Ceol na farraige
Irish documentaries
В этом (великом) посте собраны документальные фильмы на ирландском языке с английскими субтитрами, или на английском в целом, но местами на ирландском - опять же с субтитрами. Первые несколько фильмов - об островитянах, далее - о моряках, и в завершение конечно музыка. Собрала эти ссылки для себя, чтобы дальше изучать, но подозреваю, что увлекает эта тема не только меня – потому для пытливого читателя (и возможно зрителя) кратко опишу содержание.
Bliain in Inis Oírr / A Year in Inisheer (2010)
«Год на острове Инишир» - документальный фильм об острове Инишир и его жителях. Остров расположен на Западе Ирландии, его название можно перевести как «Остров задний» - севернее располагаются Инишмор («Остров большой») и Инишман («Остров средний»). Все вместе это the Aran Islands.
В фильме звучат два стихотворения, которые настолько меня захватили, что пришлось их выучить наизусть.
Первое - стихотворение Лайама О’Флаерти "Na Blátha Craige" - «Цветы, растущие на скалах». Лирический герой спрашивает у цветов: «И как вы тут живете? Пасмурно, туманно, соль морская, птички гадют…» А цветы отвечают: «Мил человек, нам не до того: мы слушаем музыку моря». Вот эта «музыка моря» - наверно, главное, о чем этот фильм, и все другие в этом собрании.
Автор второго стихотворения, "Cuireadh do Mhuire" - Máirtín Ó Direáin, тоже прославленный (в узких кругах) ирландский поэт. Есть такая традиция в Ирландии: в Рождество ставить на подоконник свечу и топить печку, на тот случай, если Святое Семейство заглянет в гости. И вот в самом конце фильма стихотворение звучит как песня в исполнении детей, которые зовут Марию к себе на остров.
Здесь можно послушать, как Máirtín Ó Direáin читает свои стихи, в том числе "Приглашение Марии".
Отца Gearoíd Ó Griofa, которого видим в фильме, можем также слушать по радио.
Inisheer (1971/2000)
Древний фильм о жителях острова Инишир – вернее, о приходе и его настоятеле, отце Патрике Гиллигане, который там служил в начале 70-х.
Inis Meáin. А film by Chris Rodmell (1973)
Документальные кадры, также снятые около полувека назад на острове Инишман. Отец Пэдди раз в неделю туда путешествовал. Мне кажется, что это о моем детстве… особенно урок в школе – смотрю и вспоминаю свой первый класс… хотя конечно, если смотреть фактам в лицо, ничего общего нет, и может ли быть?
Inis Airc: Bás Oileáin (Inishark: Death of an Island) (2007)
Фильм называется «Смерть острова», хотя остров конечно не ушел под воду и до сих пор пребывает на Северо-Западе Ирландии. Своего рода смерть, расставание с прежней жизнью, перенесли жители острова, которые были вынуждены его покинуть в 1960-м году. Бывшие жители острова делятся своими воспоминаниями и переживаниями… Интервью со священником, настоятелем прихода в те годы, было записано, очевидно, в Пепельную среду (судя по кресту из пепла на его челе). Размышления о смерти сопровождают весь этот фильм… но не без надежды на Воскресение.
Isteach chun an Oilean / Into the Island (Inisboffin Co.Donegal) (2008)
Рассказ о том, как люди возвращаются на остров Инишбофин (соседний с Инишарком). Один из героев фильма – также священник, отец Бриан О'Фарри, его также можем слышать по радио. Интересно что все, включая отца О'Фарри, на вопрос: «Чего вам не хватает для счастья?» - отвечают: «Новый причал, пожалуйста». Я бы ответила по-другому – но с другой стороны, я живу не на острове... Впрочем, с тех пор много воды утекло и причал на острове уже построили... так что вопрос о счастье, наверно, снова открыт.
The Last of the Blasket People (2001)
Архипелаг Бласкет расположен на юго-запад Ирландии. Все острова архипелага теперь необитаемы, туристы могут посетить только самый большой из них, Грейт-Бласкет. Последние жители острова покинули его в 1953-м году. Когда-то, в лучшие годы, на острове жили около 200 человек, но к моменту переселения их осталось всего двадцать. Однако жители Грейт-Бласкет оставили свой след в ирландской литературе.
Oileán Eile/ Another Island (1984)
«Другой остров» - еще один документальный фильм об обитателях острова Грейт-Бласкет и его вкладе в ирландскую литературу.
Самый известный автор – Tomás Ó Criomhthain. Под влиянием своих друзей из академических кругов в 1923-26-м он написал автобиографию, которая была опубликована в 1929-м и имела большой успех. Любопытно, что один из друзей прислал ему «Дество» М. Горького и посоветовал: «Прочитай и напиши подобное». Есть даже научная работа, посвященная этим двум книгам. Внезапно узнала, что в 2018 году книга была издана на русском языке – в переводе великого и страшного Юрия Андрейчука.
Еще одна «глыба» - Peig Sayers. Эта удивительная женщина – сказительница (что необычно), курившая трубку (что вовсе невероятно), - не написала ни одной книги, но с ее слов было записано множество историй и легенд. Большинство ирландских школьников прекрасно знакомы с ее биографией, поскольку читают ее в школе. Отрывки из книг в переводе на английский можно найти тут или тут.
Третий автор из наиболее известных, также один из последних обитателей острова - Muiris Ó Súileabháin. На волне литературного успеха других островитян, и также под влиянием ученых друзей, он издал книгу "Fiche Bliain ag Fás" - в английском переводе Twenty Years A-growing.
In Search of the Trojan War (1985)
Отрывок из фильма «В поисках Троянской войны». Авторы фильма задались вопросом: может ли обычный человек держать в памяти такое произведение как «Илиада», например? И ответили: может, и вот он, этот человек. Джон Хенри, обитатель графства Керри (совсем неподалеку от архипелага Бласкет) не умеет читать и писать, но его память хранит множество историй и легенд.
Húicéirí (Galway Hookers) (2003)
Гукер - это особая национальная лодка, которую несколько веков назад придумали в Голуэе. Фильм о тех, кто строит гукеры и отваживается на них бороздить моря.
Turas Húicéara / Journey of a Galway Hooker (2012)
Три товарища отправляются в плавание на гукере вокруг Ирландии, о. Мэн и Шотландии. Красиво, познавательно – можно сравнить различные акценты и понять, что без помощи uisce beatha это все не понять… но чего-то не хватает. Быть может, той самой «музыки моря»?..
The Brendan Voyage
Святой Брендан – покровитель островов Бласкет, знаменитый ирландский святой мореплаватель. Историки полагают, что он вероятно доплыл до Америки, и Тим Северин со товарищи уже в наши дни доказали, что это возможно. Композитор Шон Дейви, вдохновленный этим событием, сочинил The Brendan Voyage. Партию волынки исполняет Liam O'Floinn, знаменитый ирландский волынщих. В фильме "Поэма о волынке" также встречаются Matt Molloy, Sean Keane, группа Planxty и внезапно - Марк Нопфлер.
Laoi Na Píbe (1999)